לידר ארצי

תחומים
טקסטים אקדמיים | טקסטים שיווקיים | טקסטים לאתרי אינטרנט | טקסטים מתורגמים | כלליתרגום מאנגלית לעברית
השכלה רלוונטית
לימודי עריכת טקסט במכללת בית ברל.
לימודי בלשנות כללית באוני' תל-אביב.
(וגם לימודים אקדמיים בשלל תחומי דעת, החל במדעים מדויקים וכלה במדעי הרוח)

שפות נוספות
אנגלית

ניסיון
עריכת ספרי חיים, ספרות טכנית, תוכן לאתרי אינטרנט וטקסטים שיווקיים
פרטי התקשרות
טופס יצירת קשר

 

"גלתיאה היא נימפת ים שאוהבת‎ ‎את הנער יפה התואר אסיס, בנו של האל פאן. אסיס מתאהב בה בחזרה‎,‎‏ ‏ולקראת סופה של המערכה הראשונה הופכים השניים לזוג מאושר. האידיליה הזו מופרת במערכה השנייה, ‏כשמתברר שגם הציקלופ המפלצתי פוליפמוס מאוהב בגלתיאה. הוא‎ ‎יושב על צוק שמשקיף אל הים, מנגן ‏לה בחליל ושר לה שיר אהבה. הסירוב שלה להיעתר לחיזוריו מכעיס אותו, וכשהוא פוסע חסר נחמה בין ‏הסלעים ומגלה אותה בזרועותיו של אסיס, הוא נמלא חרון" (טקסט מאת המנצח פיליפ פיקט, בתרגומו של המוזיקאי יזהר קרשון)

בכל עבודת עריכה אני מגלה עולם חדש שלו שפה נפרדת. למרות שכל העולמות האלה דוברים סוגים שונים של עברית, כל עברית כזו שונה מרעותה. הטקסט המקסים שכאן נועד לתכנייה של מופע בארוק מוזיקלי; הדבר השפיע על בחירות המילים שלי (למשל, "אסיס מתאהב בה בחזרה") ועל אורכי המשפטים.


יצירת קשר ישיר

שם *

דואר אלקטרוני *

טלפון

נושא

הודעה

 

השאר תגובה





נגישות
סגור